Well, even if the attempt was under AIDA regulation, an athlete would still have the same privacy rights compared to anyone else who would get into the hospital. Only Herbert or his estate would have the right to release information about his well being, and there is no other law or claim that we freedivers could use to force them to release information.
We should also be reminded that the freedive community won't give him him any financial support in dealing with his ailment, so there could be very well thought out reasons why he or his estate would withheld information.
Finally, I think that the most important reason why the community didn't respond to the silence, was that the experienced divers would get a lot of information based the subtext of the messages surrounding the incident. I think most of them will have an pretty good idea about what happened, but no-one wants, or dare too, discuss their deductions, because it would be still be speculation which wouldn't help anyone. Especially not Herbert himself.
After searching on the internet, I found the following message of the father of Herbert Nitsch, dated 19-07-2012 21:37
(source:
http://www.herbertnitsch.com/blog/news-of-herbert/)
Bitte gönnt Herbert und mir nach dem Stress der ersten ‘Tage und Wochen ein wenig ‘Ruhe. Es geht Herbert wirklich jeden Tag ein Stück besser, aber es sind kleine Schritte und seine völlige Wiederherstellung wird wohl noch einige Zeit dauern. Derzeit ist er auf Rehabilitation
Medienberichte, wonach Herbert in Lebensgefahr schwebt(e), entbehren jeder Grundlage. Es war ein Unfall mit ernsten Folgeerscheinungen, aber Ärzte und Betreuer von Herbert sind sicher, dass er auf Grund seiner körperlichen Fitness und mentalen Kraft keine bleibenden Schäden davontragen wird.
Die Anteilnahme von vielen Freunden, Bekannten, Apnoe-Kollegen und Medien ist riesig. Es ist uns unmöglich individuell zu antworten und es gibt auch nicht täglich Neues zu berichten. Herbert wird zu einem geeigneten Zeitpunkt mit seinem eigenen Statement an die Öffentlichkeit treten. Bis dahin halten wir ihm für seine vollständige Rehabilitation die Daumen.
Gerhard Nitsch
(Vater von Herbert)
Translation by me, since I am not an native german speaker, I would really like it if other people could check my translation.
Please give Herbert and me after the stress of the first ' days and weeks a little ' peace. He is doing better every day, but the improvements are in small steps and his complete recovery will take time. He is currently on rehabilitation. Any reports that would suggest that Herbert's life is still in danger are unfounded. It was an accident with serious consequences, but the physicians who treat Herbert are sure that he will make an complete recovery due to his physical fitness and mental strength.
The participation of many friends, acquaintances, apnea colleagues and media is huge. It is impossible to reply to everyone and it is not possible to gave an daily report of his progress. Herbert will appear with his own statement to the public at a convenient time. Until then we wish him the best for his full rehabilitation.
Gerhard Nitsch
(Herbert's father)